หากชักช้ายถ่ายเท
ยังฤดูกาลที่เปลี่ยนผัน
ดังเดียวรักมิมั่น...

คิดถึงนางที่จาก
คิดถึงเจ้ามิวายฤดี
กลิ่นติดจมูก

ร่วงโรยสีขาวผ่อง
เจ้าดอกไม้ปลิดปลิวจากต้นตัวกิ่งก้าน
รื่นกลิ่นโฉมที่ดิน

จากจรไกลแสนไกล
หมื่นก้าวห่างแรมร้างรักเจ้า
ดังไฟร้อนรอนทรวง

หากชักช้ายถ่ายเท
ยังฤดูกาลที่เปลี่ยนผัน
ดังเดียวรักมิมั่น

แต่...

Jasmine 23:16 20/7/2549

***

กลอนมั่วๆที่จบไปข้างต้นนั้น เป็นการแต่งตามฉันทลักษณ์ของร้อยกรองที่เรียกว่า

"ไฮกุ"

(hiku)

ไม่มีอะไรมาก ก็แค่ 1 บทมี 3 วรรค

วรรคแรก 5 พยางค์

วรรคสอง 7 พยางค์

วรรคสาม 5 พยางค์

(แต่บ้างก็ว่า เป็น 5 พยางค์หมดทุกวรรค)

เห็นเขาว่าเป็นของญี่ปุ่น

ไม่จำเป็นต้องมีสัมผัสอะไรทั้งนั้น

ดูง่ายเนอะ แต่จะแต่งให้เพราะ และฟังรู้เรื่องนี่สิ

โดยเฉพาะกับภาษาไทยแล้ว

เฮ้ออออ~~



edit @ 2006/09/22 20:33:51

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ความรู้ใหม่!!!

แต่ท่าทางยากแฮะ - -a

#1 By Za MayA on 2006-09-22 20:50

เพิ่งเคยได้ยินอ่ะค่ะ
กลอนแบบญี่ปุ่น
มันแปลกนะ แต่ก็เพราะไปอีกแบบค้ะ

แต่ก่อน ก้อ เคยแต่ง โครง 4 เก่งมากเลย
พอโตขึ้นไม่ได้แต่งเลย หายไปหมดเลย
555+
แต่แต่กลอนสนุกดีอ่ะ

#2 By ★꺼★ on 2006-09-22 21:31

=w= ไฮกุ อาจารย์เคยสอนตอนเรียนสังคมแต่ก็ยังไม่ค่อยเข้าใจ มาอ่านอันนี้แล้วรู้สึกว่ารู้เรื่องกว่าเดิมหน่อยค่ะ TTATT
กายยังมีแขนขา

ตายังคงมองเห็นดีอยู่

สู้เพื่ออนาคต

ที่ยังรออยู่ ณ ปลายฟ้า

+++++++++++++++++

5-7-5 แต่แต่งรึป่าวนั้น..ข้าพเจ้าก็ไม่ค่อยมั่นใจสักเท่าไร.. - -"

++++++++++++++++

#4 By ชาร์ปจ้า... (203.113.80.140) on 2006-09-25 18:51

ช่ายกลอนไฮกุนั่นเอง ก้อคือ วรรคแรก5
วรรคสอง 7 วรรคสาม 5
ง่ายแต่ต้องแต่งไห้คล้องกันด้วย เราเคยได้รางวัลนี้มาแล้ว รับจากองค์โสมฯ ดีจายยยยมั่กๆๆๆๆ เป็นกลอนของญี่ปุ่นนั่นแหละ ก้อง่ายดีนะ ไม่เหมือนบ้านเรา....เหอะเหอะ

#5 By Tal_Hoon^^ (125.26.156.185) on 2007-08-13 22:41